J. L. Carr: A Month in the Country

A Month in the CountryTed Birkin war in der Hölle. Nun ist der Erste Weltkrieg vorbei und er soll sein altes Leben dort wieder aufnehmen, wo es der Krieg einst unterbrochen hatte. Aber in seinem Leben ist nichts mehr wie es war. Seine Frau Vinny ist mit einem anderen durchgebrannt und der Krieg hat Birkin gezeichnet: eine Gesichtshälfte zuckt unkontrollierbar. Der Arzt hatte gemeint, dass es im Laufe der Zeit besser werden würde. Birkin weiß selbst nicht so genau, was er nun anfangen soll. Da kommt ein Jobangebot aus Yorkshire gerade recht. Eine mysteriöse alte Dame hat der Kirche von Oxgodby eine Zuwendung hinterlassen – unter einer Voraussetzung: Unter dem Putz vermutete sie ein Wandgemälde. Das soll Birkin freilegen. So kommt der Londoner an einem regnerischen Augustabend mit dem Zug im ländlichen Oxgodby an. Zunächst erscheinen ihm die Gegend und sein Auftraggeber feindselig. Aber als am nächsten Morgen der Regen aufhört, beginnt ein neues Kapitel in Birkins Leben.

Ted Birkin has been in hell. Now the Great War is over and he is supposed to pick up his life, where he left it when the war broke out. But nothing is as it was in his life anymore. His wife Vinny has run off with another man and the war has left Birkin with an uncontrollable facial twitch. The doctor said it would get better with time. Now Birkin has no idea how to start over. So a job offer from Yorkshire is more than welcome. A mysterious old lady has left the church of Oxgodby some money under one condition: The old lady believes there is a wall painting underneath the plaster. And Birkin’s job is to uncover it. When the Londoner arrives by train in rural Oxgodby on a rainy August evening, he has the feeling that the place and his employer are hostile towards him. But the rain stops overnight and a new chapter begins in Birkin’s life.

„The marvellous thing was coming into this haven of calm water and, for a season, not to worry my head with anything but uncovering their wall-painting for them. And, afterwards, perhaps I could make a new start, forget what the War and the rows with Vinny had done to me and begin where I’d left off. This is what I need, I thought – a new start and, afterwards, maybe I won’t be a casualty anymore. Well, we live by hope.” (p12)

Der Roman ist aus der Perspektive des alten Birkin geschrieben, der nach vielen Jahrzehnten an diese Episode seines Lebens zurückdenkt. Er erinnert sich, wie er nach und nach die Leute von Oxgodby kennenlernt. Für einen so kleinen Ort hat Oxgodby eine ganze Menge schräge, jedoch meist liebenswerte Charaktere. Er lässt sich auf den Rhythmus des Landlebens ein. Dabei betrachtet er seine Erinnerungen mit der Weisheit des Alters.

The novel is written from the perspective of an old Birkin, thinking back all those decades to this episode in his life. He remembers how he got to know the people of Oxgodby. And for such a small village it has quite a few quirky, but mostly lovable characters. He adapts to the rhythm of country life. And he looks back at his memories with the wisdom of the elderly.

„The long end of summer. Day after day warm weather, voices calling as night came on and lighted windows pricked the darkness and, at day-break, the murmur of corn and the warm smell of fields ripe for harvest. And being young.

If I’d stayed there, would I always have been happy? No, I suppose not. People move away, grow older, die, and the bright belief that there will be another marvellous thing around each corner fades. It is now or never. We must snatch at happiness as it flies.” (p 65)

Als er entdeckt, dass sich unter dem Putz ein wahres Meisterwerk verbirg, stürzt er sich voller Leidenschaft in seine Arbeit und löst ganz nebenbei noch ein verborgenes Rätsel.

When he realises that he is uncovering a real masterpiece, he works with even more passion and even solves a mystery.

„It was breathtaking. (Anyway, it took my breath.) A tremendous waterfall of colour, the blues of the apex falling, then seething into a turbulence of red; like all truly great works of art, hammering you with its whole before beguiling you with its parts.” (p 46)

Außerdem ist da noch Moon, ein anderer Kriegsversehrter, der ebenfalls im Auftrag der mysteriösen alten Dame arbeitet und der sein ganz eigenes Geheimnis mit sich herumträgt. Das mag jetzt nach einem Thriller klingen, ist es aber nicht. Der Roman ist beschaulich wie ein Sommertag in Oxgodby und voller magischer Momente, die noch lange, nachdem ich das Buch ausgelesen habe, in mir nachhallen.

And there is Moon as well, another war invalid who is as well working for the mysterious old lady and who carries his very own secret. All this might sound like a Thriller, but it is not. The novel is calm like a summer day in Oxgodby and full of magic moments that resonate long after I have finished the book.

„But there are times when man and earth are one, when the pulse of the living beats strong, when life is brimming with promise and the future stretches confidently ahead like that road to the hills.“ (p 63)

Eine weitere Buchbesprechung findet ihr bei buchpost, die mich daran erinnert hat, dass das Buch schon sehr lange ungelesen in meinem Regal stand. Danke für die Inspiration.

Wie mir scheint, wurde das Buch noch nicht ins Deutsche übersetzt.

Über den Autor:

James Lloyd Carr wurde 1912 in North Yorkshire geboren. Er arbeitete als Lehrer und veröffentliche nebenbei historische Landkarten und illustrierte Heftchen über Dichter. 1968 ging er in den Ruhestand, um sich ganz seinen Veröffentlichungen zu widmen. 1979 schrieb er „A month in the country“, das sofort zum Bestseller wurde und es auf die Shortlist für den Booker Prize schaffte. Bis zu seinem Tod 1994 arbeitete er als Schriftsteller.

James Lloyd Carr was born in 1912 in North Yorkshire. He worked as a teacher and published historical maps and booklets about poets. In 1968 he retired ealy to focus on his publications. In 1979 he wrote “A month in the country”. It became a bestseller immediately and made it to the shortlist for the Booker Prize. He continued to work as a writer until his death in 1994.

Advertisements

4 thoughts on “J. L. Carr: A Month in the Country

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s